عمرو دياب
يحتفل الفنان عمرو دياب بعيد ميلاده الـ59، وعلى مدار سنوات مضت استطاع عمرو دياب تحقيق مسيرة فنية مميزة .. حفرت أعماله ذكريات أجيالا عديدة محققة أعلى المبيعات ونال عنها العديد من الجوائز.
ويعد عمرو دياب من أكثر الفنانين الذين ترجمت أغانيهم منذ بداية مشوارهم الفني إلى العديد من اللغات المختلفة نرصدها لك في السطور التالية :
كان عندك حق صدرت عام 1993 ضمن ألبوم يحمل نفس الاسم وترجمت إلى اليونانية.
ويلوموني صدرت عام 1994 ضمن ألبوم يحمل نفس الاسم ترجمت إلى التركية.
حبيبي يا نور العين صدرت عام ضمن ألبوم "نور العين" عام 1996 ترجمت إلى الإنجليزية واليونانية و الإسبانية والهندية والبلغارية.
عودوني عام 1998 ضمن ألبوم يحمل نفس الاسم وترجمت إلى اللغة الهندية.
تملي معاك صدرت عام 2000 ضمن ألبوم يحمل نفس الاسم وترجمت إلى 9 لغات البلغارية و الروسية والتركية والإسبانية واليونانية والأرجنتينية والألبانية والأرمينية والتركية والهندية.
الهندية وغناها أمير جميل عام 2004
الإسبانية وغناها انتونيو كارمونا عام 2007
الأرجنتينية وغنتها اندريا بيلا عام 2004
الأرمينية وغنتها أولجا عام 2004
البلغارية وغنتها ايفانا عام 2002
الروسية وغناها افرام روسو عام 2002
الألبانية وغناها غازي عام 2003
التركية وغناها اركان هاكان عام 2006
اليونانية وغناها ليفيريتس بانتازيس عام 2008 وناكس ديماكس عام 2018.
الإنجليزية وغنتها فرقة اوت لانديش عام 2005
العالم الله عام 2000 ضمن ألبوم "تملي معاك" وترجمت إلى البلغارية والهندية والتركية والروسية
البلغارية وغنتها مالينا عام 2001
الهندية وغناها أكثر من فنان عام 2001 و2002 و2003
الروسية وغناها أفرام روسو عام 2002
قلبي اختارك صدرت عام 2000 ضمن ألبوم "تملي معاك" وترجمت إلى الهندية واليونانية
بعترف صدرت عام ضمن ألبوم "تملي معاك" 2000وترجمت إلى الهندية وغناها أوديت ناريان
وهي عاملة ايه دلوقت صدرت عام 2000 ضمن ألبوم "تملي معاك" وترجمت إلى الايرانية وغناها تانهي
ولا على باله صدرت عام 2002 ضمن ألبوم "أكتر واحد" ترجمت إلى اليونانية والأوزباكستانية
علم قلبي صدرت عام 2003 ضمن ألبوم يحمل نفس الاسم وترجمت إلى الألبانية والهندية
قصاد عيني صدرت عام 2004 ضمن ألبوم "ليلي نهاري" وترجمت إلى الكرواتية والهندية والروسية عام 2006
ريحة الحبايب صدرت عام 2004 ضمن ألبوم "ليلي نهاري" وترجمت إلى التركية عام 2006
ليلي نهاري صدرت عام 2004 ضمن ألبوم يحمل نفس الاسم وترجمت إلى الاسبانية عام 2006
وماله صدرت عام 2005 ضمن ألبوم "كمل كلامك" وترجمت إلى الهندية
اقرأ أيضا
دينا الشربيني لعمرو دياب في عيد ميلاده: أروع رجل عرفته في حياتي
تامر حسين لعمرو دياب: كل سنة وأنت روح وشباب
أحمد سعد يعلن طلاقه من علياء بسيوني
كريم فهمي وفتحي عبد الوهاب وريهام عبد الغفور يكشفون عن سر "يفك النحس" لمحمد كيلاني
زكي حسنين ومحمد ثروت أول الحاضرين لعزاء هاني شاكر
نادية مصطفى تلتمس من الرئيس عبد الفتاح السيسي إقامة جنازة رسمية وشعبية لأمير الغناء هاني شاكر
بين الانفعال بإشارة بذيئة وعدم احترام قدسية الموت … تلك قضية وتلك قضية
أول رد من حسام السيلاوي بعد اتهامه بازدراء الإسلام: والعياذ بالله أن أسيء إلى أي من رسل الله
قدمت أغنية "يا رايح وين مسافر" … أصالة تتألق في حفلها بباريس
فيديو - حمدي بتشان: محمد منير صاحب فضل علي ودعمني في مشواري
يا "شيرين" ... حسام آخر في انتظارك
شيرين تتحدث عن كواليس أغنيتها "الحضن شوك": كنت عايزة أقول الكلام دا عشان أكمل ... لو فضل جوايا هيكسرني
تفاصيل تعاقد شيرين عبد الوهاب مع ناصر بيجاتو لإدارة أعمالها وتحضيرات ألبومها الجديد
نادية مصطفى: هاني شاكر ما زال تحت الملاحظة بعد انتكاسة الفشل التنفسي
محمد رمضان وأحمد سعد لأول مرة على مسرح دولبي الشهير في لوس أنجلوس
فيديو - الناقد محمد شوقي: السيدة أم كلثوم كانت تعتبر سيد مكاوي من أهل البيت
فيديو - مصطفى كامل يطلب الدعاء لهاني شاكر: حالته حرجة للغاية ... وربنا وحده قادر يشفيه
"عايزة اشتكي واشكي" ... شيرين عبد الوهاب تعود للاستديو
أسرة الفنان هاني شاكر تكشف تفاصيل حالته الصحية ... فيديو
"ذا فويس كيدز" - الشامي يغرد خارج السرب ويقتنص 9 مواهب ... وداليا مبارك تراهن على الإحساس ... ورامي صبري يتريث في الحلة 3 من مرحلة "الصوت وبس"
نانسي عجرم تستأنف نشاطها الفني بعد فترة توقف بسبب الحرب في لبنان
هاني محروس يعلق على استخدام "سطلانة" في المسلسل الأمريكي Malcolm In The Middle: الأغنية دي جابتلي اكتئاب