إسلام مجدي
إسلام مجدي تاريخ النشر: السبت، 4 فبراير، 2017 | آخر تحديث:
جراند أوتيل

في شهر رمضان الماضي طل علينا عبر الشاشة الصغيرة مسلسل "جراند أوتيل" وهو ذلك المسلسل الذي جذب إليه الأنظار منذ الأيام الأولى لعرضه، خاصة مع طريقة سير الأحداث والخط الزمني والغموض الذي يحيط بالكثير من العلاقات ما جعله يتربع سريعا على عرض المشاهد.

فيما بعد أعيد بث نسخة من مسلسل "جراند أوتيل" مكسيكية الصنع وهناك نسخة أخرى إسبانية فأيهم أتى أولا من جاء قبل من؟ إذا لنراجع سويا النسخ الثلاثة حسب الخيط والخط الزمني للإنتاج وليس الأحداث لكيلا يرتبك من سيطالع السطور التالية.

"جران أوتيل"

حسنا لم أخطئ في الكلمة الأولى إنه "جران أوتيل" أول نسخة أصلية صدرت للمسلسل كانت إسبانية أخرجها كارلوس سيديس ومن بطولة يون جونزاليز وأميا سالامانكا، وظهرت لأول مرة في أكتوبر 2011 وانتشرت على الصعيد الأوروبي وصور المسلسل في "بالاسيو دي لا ماجدالينا" في سانتاندير بإسبانيا.

"جراند أوتيل"

في شهر رمضان الماضي طلت علينا النسخة المصرية المقتبسة عن الإسبانية في 2016، ومحاولة لخلق كارثة سياسية يترتب عليها ثورة أو حدث كبير يرتبط بالخط الزمني وقد كان فيما يتعلق بالضباط الأحرار وثورة 1952.

ماذا عن النسخة المكسيكية؟

"فندق الأسرار" هكذا كان اسم النسخة الإسبانية التي أنتجها روبيرتو فيرنانديز للتلفزيون وهي مقتبسة كليا عن النسخة الإسبانية والبطة "خوليو" هو محور الأحداث الذي يحقق في حادثة اختفاء أخته.

تلك النسخة ظهرت لأول مرة في الفترة من 25 يناير وحتى 20 مايو من العام الماضي.

إذا وبنظرة بسيطة من الأصل؟ بكل بساطة المسلسل الإسباني أتى أولا، ثم يأتي بعده المسلسل المكسيكي وصولا للنسخة المصرية، أي أن الأول هو ما نتج عنه ما تلاه من نسخ.

أخيرا إن أردت أن تعرف خط سير الأحداث ومدى تشابه الشخصيات فعليك مطالعة هذا الموضوع

مسلسل "جراند أوتيل": نسخة مصرية مع إعادة خلق لكارثة إسبانية من بداية القرن العشرين