وائل عادل
وائل عادل تاريخ النشر: الأربعاء، 22 يوليو، 2015 | آخر تحديث:
مغني "الراب" بيتبول

على طريقة حسام حسني الذي حقق شهرته بالمزج بين الكلمات العربية والإنجليزية، سار مغني "الراب" بيتبول على نفس خطاه وحقق شهرته العالمية بالمزج بيان الأسبانية والإنجليزية، مما جعله يشعر بمسؤولية شرح هذه الكلمات لجمهوره.

وبعد طرح بيتبول لأول مرة ألبوم كامل باللغة الأسبانية يوم 17 يونيو الذي حمل عنوان Dale، كان لزاما عليه أن يشرح الكلمات الأسبانية التي يحفظها الجميع دون أن يعرفوا معناها.

وفيما يلي مجموعة من العبارات الأسبانية التي شرح بيتبول معانيها لموقع Billboard.

Ya tu sabe (أنت تعرف ذلك بالفعل)
شرح بيتبول معنى عبارة Ya tu sabe قائلا: "إنها طريقة مباشرة لقول: لنتوقف عن الهراء، لنتحدث إلى بعضنا البعض بطريقة مباشرة ومختصرة".

Culo (مؤخرة)
شرح بيتبول الكلمة قائلا: "أعرف أن الجميع سيرددون هذه الكلمة. في كل لغة، الأشخاص يتعلمون الكلمات البذيئة أولا".

Quien no oye consejo no llega a viejo (الذي لا يستمع لنصيحة الغير لن يعيش طويلا)
قال Mr. Worldwide: "إنها مقولة كوبية قديمة. جزء كبير من مستقبلي المهني اعتمد على الاستماع لنصائح الآخرين. والدي، والدتي، جدي، وعمي، الكل قالوا لي هذه العبارة".

وتابع: "يمكنك الذهاب إلى أي مكان في ميامي ستصادف عجوز كوبي يقول لك هذه المقولة".

Pasos cortos, vista larga (خطوات صغيرة، رؤية عظيمة)
شرح بيتبول هذه العبارة قائلا: "ليست في هذا الألبوم، لكنها كل شيء. لا شيء يأتي بسهولة أو بدون عمل جاد. ما يأتي سريعا يذهب أسرع. لو تريد تعلم قول مأثور واحد بالأسبانية، يجب أن يكون هذا".

Dale (افعلها أو هيا بنا)
لم يفوت بيتبول هذه الفرصة دون أن يشرح عنوان ألبومه الجديد Dale خاصة وأنها من أكثر الكلمات التي يصعب شرحها لتعدد استخدامها.

وقال بيتبول: "إنها تعني الكثير من الأشياء. الأمر يعتمد على كيف تستخدمها. إنها طريقتي في التعبير أنني راحل، مثل أن أقول: Dale، أنا خارج. إنها بالتأكيد أكثر كلمة أسمعها".

وأضاف: "أسافر حول العالم وأقابل أناس لا يتحدثون الأسبانية أو الإنجليزية لكنهم يقولون لي Dale".