في خطوة سينمائية كبيرة للأعمال غير الناطقة بالإنجليزية، سواء حية أو كرتون، أعلنت منظمة الصحافة الأجنبية في هوليوود المنظمة لحفل توزيع جوائز جولدن جلوب Golden Globes، عن قرار جديد.
أعلنت رابطة الصحافة الأجنبية في هوليوود في بيان عبر موقعها الرسمي عن إرشادات جديدة للأهلية لعروض وفعاليات جائزة جولدن جلوب المستقبلية ، معترفة بتنوع التميز في العالم من خلال رفع مستوى الأفلام بلغة أجنبية كمرشحين لجائزتها الأولى.
وجاء في البيان: "كل عام، تفحص جمعية الصحافة الأجنبية في هوليوود إرشادات جولدن جلوب الخاصة بها، وتدرس طرقًا جديدة للاحتفال بالعلاقات الثقافية من خلال الأفلام والتلفزيون ومنصات البث، من الآن فصاعدًا، بغض النظر عن تاريخ البث القادم لحفل الجوائز، ستكون كل من الصور المتحركة غير الإنجليزية والأفلام الحية مؤهلة للحصول على جوائز أفضل فيلم سينمائي - دراما وأفضل صورة متحركة - جوائز موسيقية أو كوميديا، طالما أنها مستوفية بمتطلبات الأهلية (أي الإصدار في منطقة لوس أنجلوس خلال فترة الأهلية ذات الصلة)".
قال علي سار، رئيس هوليوود الخارجية: "كمنظمة مكونة من صحفيين من جميع الخلفيات، أنشأت جمعية هوليوود للصحافيين الأجانب فئة أفضل لغة أجنبية لضمان حصول الأفلام المترجمة على نفس القدر من الاعتراف مثل الأفلام الناطقة باللغة الإنجليزية في السوق الأمريكية، وأثناء إعادة فحص إرشاداتنا هذا العام والاستماع إلى الصناعة، قررنا اعتماد مناهج جديدة للعروض المستقبلية لضمان حصول هذه الأفلام على الاهتمام الذي تستحقه. لن تكون اللغة بعد الآن حاجزًا للاعتراف بأنها الأفضل".
وأضاف: في العام الماضي، كان 139 فيلمًا بلغة أجنبية، مؤهلة للحصول على جائزة جولدن جلوب من 77 دولة (منها 37 فيلمًا أخرجت أو شاركت النساء في الإخراج). تستضيف HFPA بانتظام العديد من سلاسل عروض الأفلام بلغة أجنبية وندوات عبر الإنترنت مع صانعي الأفلام الدوليين، بهدف ضمان حصول أفضل فيلم ومسلسل باللغات غير الإنجليزية على قدر من التقدير مثل الأفلام الإنجليزية".
لا يفوتك : مواهب متعددة لحفيدة الزعيم
اقرأ أيضا:
تطورات الحالة الصحية لدلال عبد العزيز... تآكل في الرئة
انتقادات لـ أحمد سعد بعد ظهوره بـ"وشم" في المسجد